La maison d'édition a une certaine idée de la culture, à savoir que la culture catalane (la production en catalan et en français) doit être l'expression dynamique d'un peuple vivant, et se situer "en pointe" au niveau de la qualité. La maison d'édition porte une attention particulière à la normalisation du statut d'auteur nord-catalan : l'auteur nord-catalan - ou l'auteur occitan -, est un créateur, "sans frontière", qui doit être reconnu en tant que catalan, -ou en tant qu'occitan -, et en tant qu'écrivain. La maison d'édition travaille dans un esprit d'ouverture : des livres bilingues (catalan-russe,occitan-catalan, français-occitan, catalan-français), des traductions, des livres en occitan, une collection "Cap al Sud" sur la problématique méditerranéenne, une collection "Recherches en cours" sur les problèmes sociaux d'actualité, une collection " Voyages en ville". Nos langues et nos cultures s'enrichissent des contacts mutuels qu"il faut multiplier et élargir, contre les tenants du replis, du confinement et de l'exclusion. Ce n'est qu'en traitant nos langues et nos cultures en professionnels, en étant rigoureux sur la qualité et en respectant nos orientations, que nous nous proposons de parvenir à une situation de "normalité" culturelle et, pourquoi pas, de devenir un outil efficace du développement local.